Psalms 111:2

HOT(i) 2 גדלים מעשׂי יהוה דרושׁים לכל חפציהם׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H1419 גדלים great, H4639 מעשׂי The works H3068 יהוה of the LORD H1875 דרושׁים sought out H3605 לכל of all H2656 חפציהם׃ them that have pleasure
Vulgate(i) 2 gimel magna opera Domini deleth exquirenda in cunctis voluntatibus suis
Wycliffe(i) 2 His seed schal be myyti in erthe; the generacioun of riytful men schal be blessid.
Coverdale(i) 2 The workes of the LORDE are greate, sought out of all the that haue pleasure therin.
MSTC(i) 2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Matthew(i) 2 The worckes of the Lorde are greate, sought oute of all them, that haue pleasure therin.
Great(i) 2 The worckes of the Lorde are great, sought out of all them that haue pleasure therin.
Geneva(i) 2 The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
Bishops(i) 2 Great are the workes of God: sought out of all them that haue pleasure therin
DouayRheims(i) 2 Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
KJV(i) 2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
KJV_Cambridge(i) 2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Thomson(i) 2 The works of the Lord are great; exquisitely contrived for all his purposes.
Webster(i) 2 The works of the LORD are great, sought out by all them that have pleasure in them.
Brenton(i) 2 (110:2) The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
Brenton_Greek(i) 2 Μεγάλα τὰ ἔργα Κυρίου, ἐξεζητημένα εἰς πάντα τὰ θελήματα αὐτοῦ.
Leeser(i) 2 Great are the works of the Lord, they are sought for by them in all their desires.
YLT(i) 2 Great are the works of Jehovah, Sought out by all desiring them.
JuliaSmith(i) 2 Great the works of Jehovah, sought out to all their desires.
Darby(i) 2 Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
ERV(i) 2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
ASV(i) 2 The works of Jehovah are great,
Sought out of all them that have pleasure therein.
JPS_ASV_Byz(i) 2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have delight therein.
Rotherham(i) 2 Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
CLV(i) 2 Great are the works of Yahweh, Sought after by all who delight in them."
BBE(i) 2 The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.
MKJV(i) 2 The works of Jehovah are great, sought out by all those who have pleasure in them.
LITV(i) 2 The works of Jehovah are great, sought out by all those desiring them.
ECB(i) 2 The works of Yah Veh are great - sought by all who delight therein:
ACV(i) 2 The works of LORD are great, sought out by all those who have pleasure in it.
WEB(i) 2 Yahweh’s works are great, pondered by all those who delight in them.
NHEB(i) 2 The LORD's works are great, pondered by all those who delight in them.
AKJV(i) 2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
KJ2000(i) 2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure in them.
UKJV(i) 2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
TKJU(i) 2 The works of the LORD are great, sought out by all those who have pleasure in them.
EJ2000(i) 2 Gimel The works of the LORD are great, Daleth sought out by all those that have pleasure therein.
CAB(i) 2 The works of the Lord are great, sought out according to all His will.
LXX2012(i) 2 His seed shall be mighty in the earth: the generation of the upright shall be blessed.
NSB(i) 2 Jehovah’s deeds are spectacular. They are studied by all who enjoy them.
ISV(i) 2 Great are the acts of the LORD; they are within reach of all who desire them.
LEB(i) 2 The works of Yahweh are great, studied* by all who delight in them.
BSB(i) 2 Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them.
MSB(i) 2 Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them.
MLV(i) 2 The works of Jehovah are great, sought out by all those who have pleasure in it.
VIN(i) 2 Great are the works of the LORD, Sought after by all who delight in them."
Luther1545(i) 2 Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
Luther1912(i) 2 Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
ELB1871(i) 2 Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
ELB1905(i) 2 Groß sind die Taten Jahwes, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
DSV(i) 2 Gimel. De werken des HEEREN zijn groot; Daleth. zij worden gezocht van allen, die er lust in hebben.
Giguet(i) 2 Les oeuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
DarbyFR(i) 2 Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
Martin(i) 2 Guimel. Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Daleth. Elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
Segond(i) 2 Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
SE(i) 2 Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
ReinaValera(i) 2 Grandes son las obras de Jehová; Buscadas de todos los que las quieren.
JBS(i) 2 Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
Albanian(i) 2 Të mëdha janë veprat e Zotit, të kërkuara nga të gjithë ata që kënaqen me to.
RST(i) 2 (110:2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
Arabic(i) 2 ‎عظيمة هي اعمال الرب مطلوبة لكل المسرورين بها‎.
Bulgarian(i) 2 Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
Croatian(i) 2 Silna su djela Jahvina, $DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube. $HE
BKR(i) 2 Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
Danish(i) 2 HERRENS Gerninger ere store, de blive søgte af alle dem, som have Lyst til dem.
CUV(i) 2 耶 和 華 的 作 為 本 為 大 ; 凡 喜 愛 的 都 必 考 察 。
CUVS(i) 2 耶 和 华 的 作 为 本 为 大 ; 凡 喜 爱 的 都 必 考 察 。
Esperanto(i) 2 Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Sercxataj de cxiuj, kiuj ilin amas.
Finnish(i) 2 Suuret ovat Herran työt: joka niistä ottaa vaarin, hänellä on sula riemu niistä.
FinnishPR(i) 2 Suuret ovat Herran teot, kaikkien niiden tutkisteltavat, jotka niitä rakastavat.
Haitian(i) 2 Bagay Seyè a fè se gwo zafè! Tout moun ki kontan wè yo ap chache konprann yo.
Hungarian(i) 2 Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
Indonesian(i) 2 Sungguh ajaib perbuatan-perbuatan TUHAN, layak diselidiki oleh orang-orang yang menyukainya.
Italian(i) 2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
ItalianRiveduta(i) 2 Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
Korean(i) 2 여호와의 행사가 크시니 이를 즐거워하는 자가 다 연구하는도다
Lithuanian(i) 2 Dideli yra Viešpaties darbai, tyrinėjami visų, kurie juos mėgsta.
PBG(i) 2 Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
Portuguese(i) 2 Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
Norwegian(i) 2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Romanian(i) 2 Mari sînt lucrările Domnului, cercetate de toţi ceice le iubesc.
Ukrainian(i) 2 Великі Господні діла, вони пожадані для всіх, хто їх любить!